<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>somethingyoufeel.com &#187; Blog</title>
	<atom:link href="http://www.somethingyoufeel.com/blog/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.somethingyoufeel.com</link>
	<description>beats, bikes and life in ehv</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 Jan 2011 22:55:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Modefabriek 2011</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/modefabriek-2011.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/modefabriek-2011.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Jan 2011 22:55:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Amsterdam]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[Fashion]]></category>
		<category><![CDATA[Modefabriek]]></category>
		<category><![CDATA[trade show]]></category>
		<category><![CDATA[アムステルダム]]></category>
		<category><![CDATA[デザイン]]></category>
		<category><![CDATA[トレードショー]]></category>
		<category><![CDATA[ファッション]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=262</guid>
		<description><![CDATA[
アムステルダムで年二回開かれるファッショントレードショー、Modefabriek。
 Modefabriek; a biannual fashion trade show held in Amsterdam.

RAI [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5215/5385454365_8036993c31.jpg" alt="modefabriek_2011-0" width="500" height="332" /><br />
<span id="more-262"></span>アムステルダムで年二回開かれるファッショントレードショー、<strong>Modefabriek</strong>。<br />
<strong> Modefabriek</strong>; a biannual fashion trade show held in Amsterdam.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5216/5386058138_54dc573609.jpg" alt="modefabriek_2011-3" width="500" height="332" /><br />
RAIという巨大なトレーディングセンターに、オランダ中から色々なファッションブランドが一堂に介する。<br />
The whole dutch fashion brands came over to RAI, the huge trading center.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5211/5385465067_004dfb6c26.jpg" alt="modefabriek_2011-14" width="500" height="332" /><br />
ただし、大多数はマスマーケット向けのカジュアルなブランド。<br />
However, most of the participants were casual brands aiming low profile mass market.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5218/5386067972_187eff80b3.jpg" alt="modefabriek_2011-16" width="500" height="332" /><br />
中には目を引く物もあるが、正直な所全体としては面白みに欠ける。<br />
Overall the fair was not quite from design/creative point of view, but some good stuff were certainly there.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5211/5386070156_d71a2e2d3e.jpg" alt="modefabriek_2011-18" width="500" height="332" /><br />
気に入ったのがこれ<br />
Liking this divider thing</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5211/5386070826_c004f90a82.jpg" alt="modefabriek_2011-19" width="500" height="332" /><br />
CNCカット済みの鉄板の廃材をつなげあわせて、休憩スペースの間仕切りに。<br />
Combining left over steel sheets from CNC cutting into a divider for the relaxation area.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5215/5386064998_fa4f56fc12.jpg" alt="modefabriek_2011-12" width="500" height="332" /><br />
残念ながらディスプレイとして使われている自転車はこのコキタナイ1台のみ。さすが流行に疎いオランダ。<br />
Unfortunately, there was only one bike found as a display object. Dutchies don&#8217;t care about trend at all? well..</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5219/5386072372_0323d2386c.jpg" alt="modefabriek_2011-21" width="500" height="332" /><br />
あとはメディア系の人とかと情報交換を。<br />
And some information exchange with peeps from media etc.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5215/5386071544_030bbd29db.jpg" alt="modefabriek_2011-20" width="500" height="332" /><br />
ここ最近頻繁に会っている2人、<a title="Morse Code Clothing" href="http://www.morsecodeclothing.nl/" target="_blank">Morse Code</a>のルードと<a title="290sqm" href="http://290sqm.com/" target="_blank">290sqm</a>のジェレミー。このユニットでプロジェクトが進行中。<br />
2 guys I see quite often these days; Ruud from <a title="Morse Code Clothing" href="http://www.morsecodeclothing.nl/" target="_blank">Morse Code</a> and Jeremy from <a title="290sqm" href="http://290sqm.com/" target="_blank">290sqm</a>. Currently working together for something good.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5214/5385454953_e1766b915e.jpg" alt="modefabriek_2011-1" width="500" height="332" /></p>
<p><strong>Modefabriek</strong><br />
<a title="Modefabriek" href="http://www.modefabriek.nl/" target="_blank"> http://www.modefabriek.nl/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/modefabriek-2011.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paris 2010-2011</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/paris-2010-2011.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/paris-2010-2011.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 04:42:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[Paris]]></category>
		<category><![CDATA[デザイン]]></category>
		<category><![CDATA[パリ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=251</guid>
		<description><![CDATA[
パリで年越し。
Spent new year&#8217;s in Paris.





今回良かったのがSt. Paul通りにあるこのショップ。
This little shop located on St. Pa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5207/5364577651_ce562b40c4.jpg" alt="paris2010-0" width="500" height="332" /><br />
<span id="more-251"></span>パリで年越し。<br />
Spent new year&#8217;s in Paris.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5010/5364578819_704e6038af.jpg" alt="paris2010-2" width="500" height="332" /></p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5206/5365193256_e742f0c293.jpg" alt="paris2010-4" width="500" height="332" /></p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5087/5364581733_e1eb4dfbf7.jpg" alt="paris2010-6" width="500" height="332" /></p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5128/5364584795_43bfec0208.jpg" alt="paris2010-10" width="500" height="332" /></p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5284/5364585625_05ba345300.jpg" alt="paris2010-11" width="500" height="332" /><br />
今回良かったのがSt. Paul通りにあるこのショップ。<br />
This little shop located on St. Paul street is worth a visit.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5009/5364586747_751b5aa4fb.jpg" alt="paris2010-12" width="500" height="332" /><br />
デザインリソースにうってつけのヴィンテージ雑貨が山盛り。<br />
Tons of vintage goodies aka design resource in the shop.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5285/5364592991_734507e2ed.jpg" alt="paris2010-21" width="500" height="332" /><br />
このお店を教えてくれたのがグラフィックデザインスタジオ<a title="Be-Poles" href="http://www.be-poles.com/" target="_blank">Be-Poles</a>のAntoine。<br />
The shop above was recommended by Antoine from graphic design studio <a title="Be-Poles" href="http://www.be-poles.com/" target="_blank">Be-Poles</a>.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5082/5364594629_feb5d1627f.jpg" alt="paris2010-23" width="500" height="332" /><br />
そのBe-PolesがCIを手掛けたセレクトショップ<a title="Merci" href="http://www.merci-merci.com/" target="_blank">Merci</a>。<br />
Be-Poles did CI for the lovely select shop <a title="Merci" href="http://www.merci-merci.com/" target="_blank">Merci</a>.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5087/5365206872_c56ee9de4f.jpg" alt="paris2010-22" width="500" height="332" /><br />
ディスプレイがいちいちチャーミング<br />
Unique and charming shop display</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5210/5365209358_c53f17f959.jpg" alt="paris2010-25" width="500" height="332" /><br />
あとは美味しいもの色々。<br />
Some tasty food too.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5010/5365212118_65e25c5eb1.jpg" alt="paris2010-28" width="500" height="332" /></p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5201/5364601297_b8372b4dd9.jpg" alt="paris2010-30" width="500" height="332" /></p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5207/5364589875_a84e207255.jpg" alt="paris2010-16" width="500" height="332" /><br />
Big up to <a title="Rocknrollin" href="http://rocknrollinfixieriders.wordpress.com/" target="_blank">Pounk</a> and all my Parisian friends.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/paris-2010-2011.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Treviso etc</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/treviso-etc.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/treviso-etc.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Dec 2010 00:28:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Italy]]></category>
		<category><![CDATA[Lobster Apparel]]></category>
		<category><![CDATA[Marker shop]]></category>
		<category><![CDATA[Treviso]]></category>
		<category><![CDATA[trip]]></category>
		<category><![CDATA[Venito]]></category>
		<category><![CDATA[イタリア]]></category>
		<category><![CDATA[トレヴィゾ]]></category>
		<category><![CDATA[ヴェニト]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[
Escaped from freezing Holland
極寒のオランダから

to raining Italy.
雨の降りしきるイタリアへ。

My man Cento was kind enough to inv [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5002/5252055091_324641f42b.jpg" alt="veneto_2010-0" width="500" height="332" /><br />
<span id="more-232"></span>Escaped from freezing Holland<br />
極寒のオランダから</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5284/5252061231_4a655f9ec5.jpg" alt="veneto_2010-2" width="500" height="332" /><br />
to raining Italy.<br />
雨の降りしきるイタリアへ。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5161/5252886646_2e6bfcfa7a.jpg" alt="markerparty_taka-13" width="500" height="332" /><br />
My man <a title="Cento Canesio" href="http://www.canesio.com/" target="_blank">Cento</a> was kind enough to invite me to his hometown Treviso in Veneto region of Italy.<br />
マイメンの<a title="Cento Canesio" href="http://www.canesio.com/" target="_blank">Cento</a>が彼の住むヴェネト州はトレヴィゾに招待してくれました。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5284/5252096525_30de97144c.jpg" alt="lobsterapparel-0" width="500" height="332" /><br />
Cento is one of the dopest dudes I&#8217;ve met. Being talented illustrator, graffiti writer, and graphic designer, he has been running a local streetwear/skateboard/graffiti store &#8220;Markershop&#8221; and original apparel brand &#8220;Lobster Apparel&#8221; together with his partner Jeppy.<br />
Centoは自分がこれまで出会った中でも群を抜いて頭のキレる人物。才能豊かなイラストレイター、グラフィティライター、グラフィックデザイナーであり、また<a title="Markershop" href="http://www.markershop.com/" target="_blank">&#8220;Markershop&#8221;</a>というローカルなストリートウェア/スケボー/グラフィティショップと<a title="Lobster Apparel" href="http://www.lobsterapparel.com/" target="_blank">&#8220;Lobster Apparel&#8221;</a>というオリジナルのクロージングレーベルをパートナーであるJeppyと目下運営中。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5164/5252294453_13c7ba34f0.jpg" alt="markerparty_taka-37" width="500" height="332" /><br />
My main mission of this visit was sneaking into the Markershop 8 year anniversary party and discussing about our future collaboration.<br />
そのMarkershopの8周年記念パーティに潜入する事と、コラボレーションプロジェクトの打ち合わせが今回のメインの目的。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5129/5252676948_43821f0ea5.jpg" alt="veneto_2010-11" width="500" height="332" /><br />
In addition, the Veneto region is the center of Italian bicycle industry.<br />
加えてこのトレヴィゾが位置するヴェネト州は、イタリア自転車産業の中心地でもあるわけで。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5242/5241412940_dc63c0b374.jpg" alt="selle-sanmarco-2" width="500" height="332" /><br />
Therefore, I made some bicycle-related-visit as well for other on-going projects.<br />
自転車関連のアポイントメントも時間の許す限り消化。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5086/5253291990_46f964284e.jpg" alt="fabrica-1" width="500" height="332" /><br />
Also I visited <a title="Fabrica" href="http://fabrica.it/" target="_blank">Fabrica</a> which is famous for their unique educational program even they are not an official educational institute.<br />
更に厳密には教育機関とは言い難いものの、独自のデザイナー育成システムで国際的に有名な<a title="Fabrica" href="http://fabrica.it/" target="_blank">ファブリカ</a>を視察。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5047/5252066063_360e6428cd.jpg" alt="veneto_2010-8" width="500" height="332" /><br />
During my free time, I took a walk in beautiful old town of Venice which is located right next to Treviso.<br />
空いた時間でトレヴィゾのすぐ隣に位置する古都ヴェニスを散歩。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5248/5252673264_cd3f3cc812.jpg" alt="veneto_2010-7" width="500" height="332" /><br />
For the rest, we keep it local as usual.<br />
あとはローカルなスポットでローカルなメンツと。</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5122/5252675214_d6dc2cec37.jpg" alt="veneto_2010-9" width="500" height="332" /><br />
Big up to <a title="Lobster Apparel" href="http://www.lobsterapparel.com/" target="_blank">Lobster</a>/<a title="Markershop" href="http://www.markershop.com/" target="_blank">Markershop family</a>, <a title="Unlimited Struggle" href="http://www.unlimitedstruggle.com/" target="_blank">Unlimited Struggle</a>, <a title="17mq" href="http://www.17mq.it/" target="_blank">17mq</a>, <a title="Selle San Marco" href="http://www.sellesanmarco.it/" target="_blank">Selle San Marco</a>, <a title="Fabrica" href="http://fabrica.it/" target="_blank">Fabrica</a>, <a title="Dodici Cicli" href="http://www.dodicicicli.com/" target="_blank">Dodici Cicli</a>, <a title="Riding In Circle" href="http://www.ridingincircle.it/" target="_blank">Riding In Circle</a>, and <a title="Cento Canesio" href="http://www.canesio.com/" target="_blank">Cento</a>. Love you all.<br />
みんなありがとう。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/treviso-etc.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>21112010</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/21112010.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/21112010.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 21:57:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[atelier]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[Holland]]></category>
		<category><![CDATA[アトリエ]]></category>
		<category><![CDATA[オランダ]]></category>
		<category><![CDATA[デザイン]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[
アトリエ物件の視察。
Went a viewing for my atelier space.

古い工場跡地。
Old factory building.



なかなか良い。
Looking good.

鋭利検討 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5169/5199579260_5fbc099ae4.jpg" width="500" height="332" alt="atelier_haarlem-3" /><br />
<span id="more-220"></span>アトリエ物件の視察。<br />
Went a viewing for my atelier space.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4130/5198985787_55f475f5f8.jpg" width="500" height="332" alt="atelier_haarlem-4" /><br />
古い工場跡地。<br />
Old factory building.</p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5122/5198980947_63b7cb0d5e.jpg" width="500" height="332" alt="atelier_haarlem-0" /></p>
<p><img src="http://farm6.static.flickr.com/5009/5199578072_78883fb7ea.jpg" width="500" height="332" alt="atelier_haarlem-2" /></p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4084/5198991963_fa502d43bd.jpg" width="500" height="332" alt="atelier_haarlem-9" /><br />
なかなか良い。<br />
Looking good.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4090/5199584912_fe6e3bb029.jpg" width="500" height="332" alt="atelier_haarlem-7" /><br />
鋭利検討中。<br />
Under consideration.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/21112010.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Influencers</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/influencers.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/influencers.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 03:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Amsterdam]]></category>
		<category><![CDATA[Holland]]></category>
		<category><![CDATA[Influencers]]></category>
		<category><![CDATA[Nalden]]></category>
		<category><![CDATA[nalden.net]]></category>
		<category><![CDATA[trend]]></category>
		<category><![CDATA[オランダ]]></category>
		<category><![CDATA[トレンド]]></category>
		<category><![CDATA[ナルデン]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[
つい先頃オンラインで公開されたショートドキュメンタリー&#8220;Infuluencers&#8221;。
&#8220;Influencers&#8221;; a short documentary recentl [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img title="Influencers" src="http://foggedclarity.com/wp-content/uploads/2010/11/influencers.jpg" alt="Influencers" width="500" /><br />
<span id="more-214"></span>つい先頃オンラインで公開されたショートドキュメンタリー<strong>&#8220;Infuluencers&#8221;</strong>。<br />
<strong>&#8220;Influencers&#8221;</strong>; a short documentary recently released online.</p>
<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/16430345?byline=0&amp;portrait=0&amp;color=ffffff" width="500" height="281" frameborder="0"></iframe><br />
舞台はニューヨーク。ファッションや音楽に代表されるポップカルチャーを牽引する、いわゆるクリエイティブマインドの若き大御所達が、タイトルのとおり『インフルーエンサー』について独自の解釈を語る様子を追いながら、トレンドとブランディングの関係やそこに秘められた新しい可能性を紐解いていくというトータル13分ほどの短い映像作品。製作元クリエイティブエージェンシーのセルフプロモーション的な意味合いが強く、語られる内容そのものには全く新しさはないものの、効果的なグラフィック処理と扇情的なBGMによってスタイリッシュかつインフォーマティブに仕上げられており、完成度が高く見応えがあるので是非視聴されたし。</p>
<p>In New York, young &#8220;creative minds&#8221;, the people leading pop culture such as fashion and music, share their thought about &#8220;influencers&#8221; as the title mentioned. Their discussion unveils intimate relationship between trend and branding plus hidden possibility behind them. The film itself is more or less self promotion of the creative agency and there are not much spanking new information inside, however; it worth watching because of its quality finish including effective graphic treatment and choice of BGM, which make this work quite stylish and informative at the same time.</p>
<p><img class="alignnone" title="Livestrong" src="http://au.oakley.com/images/dedication_walls/livestrong/livestrong_jawbone_header2.jpg" alt="Livestrong" width="500" /><br />
個人的に注目したいのは、トレンディーなポップカルチャーにおけるブランディングの一例として自転車がでてくる点である。ここで例としてあげられている<a title="Livestrong" href="http://www.livestrong.org/" target="_blank">Livestrong</a>プロジェクトはサイクリングというコンペティティブなスポーツを、(ランス・アームストロングというアイコニックな存在を介して）誰もがアクセシブルなポップカルチャーにまで押し上げた非常に価値のあるプロジェクトであり、更に商業的にも大成功を収めた希有なケースであると言ってよいだろう。</p>
<p>My personal interest went straight towards the fact that a bicycle shown as an example of branding within the context of trendy pop culture. <a title="Livestrong" href="http://www.livestrong.org/" target="_blank">Livestrong</a> campaign was a incredibly valuable project that brought a simply competitive sport into the &#8220;pop&#8221; field which is accessible from everyone and that gained huge success in terms of the sales (by using Lance Armstrong as an iconic figure).</p>
<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/5614398?byline=0&amp;portrait=0&amp;color=ffffff" width="500" height="288" frameborder="0"></iframe><br />
そしてここオランダにも強大な影響力を持つ若き『インフルーエンサー』が一人いる。その名は<a title="Nalden" href="https://www.nalden.net/" target="_blank"><strong>ナルデン</strong></a>。クリエイティブ職に携わる者なら誰しもが一目を置く存在であり、オランダのみならずヨーロッパ諸国や北米にも名を轟かす文字通りのインフルーエンサー。そんなナルデンのインフルーエンスの源泉は自身のブログである。デジタルガジェットからラグジュアリーカーまで幅広い分野から、常に新鮮でクオリティの高い情報をセレクトして発信し続ける彼のブログに取り上げてもらうべく、世界中の企業がこぞって新製品を彼に送りつけるのだ。Nike、Vodafone、Vitraといったスポンサーリストからもその影響力の片鱗を伺い知る事ができるであろう。</p>
<p>Here in Holland, we also have one great &#8220;influencer&#8221; to our youth culture; <a title="Nalden" href="https://www.nalden.net/" target="_blank"><strong>Nalden</strong></a>. His name is pretty much well known among the creative industry not only in the Netherlands but also whole European and North American countries. The true influencer Nalden&#8217;s influential source is his weblog. Ranging from digital gadgets to high-end luxury cars, he has been selecting fresh and high quality information through his unique filter. Now companies around the worlds are constantly sending him their new products, hoping him to put them on the blog which attracts numerous sponsors including Nike, Vodafone, and Vitra.</p>
<p><img src="http://farm2.static.flickr.com/1210/5167814207_5d52f73ac6.jpg" alt="nalden" width="500" height="332" /><br />
そんなナルデン、つい最近<a title="Wetransfer" href="https://www.wetransfer.com/" target="_blank">Wetransfer</a>という大容量ファイル転送サービスをラウンチしたり<a href="https://www.nalden.net/#/shop/" target="_blank">、オンラインショップ</a>を<a href="http://www.somethingyoufeel.com/blog/290sqm-amsterdam.html" target="_blank">290sqm</a>と共同で自サイト内に立ち上げたりと勢いが増すばかりであるが、自転車に関してもしっかりとというかちゃっかりとチェックをいれていて、<a href="https://www.nalden.net/#/newsitem/1765/" target="_blank">お互いに良好な関係を継続中</a>。加えて本人が日本に対して並々ならぬ興味を抱いている事もあって、なんとなーくプロジェクトが進行中。乞うご期待。</p>
<p>Recently Nalden launched <a title="Wetransfer" href="https://www.wetransfer.com/" target="_blank">Wetransfer</a>, a brand new online file-transfer service with sophisticated interface design and has just opened <a href="https://www.nalden.net/#/shop/" target="_blank">a newly online shop within nalden.net</a> cooperated with <a href="http://www.somethingyoufeel.com/blog/290sqm-amsterdam.html" target="_blank">290sqm</a>. Also he has been keen to the urban bicycle culture, and <a href="https://www.nalden.net/#/newsitem/1765/" target="_blank">we have been cool each other so far</a>. In addition, his interest towards Japanese market made us slowly pushing our collaborative project. Be patient for more info.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/influencers.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010 So Far</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/2010-so-far.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/2010-so-far.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 04:41:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[アイントホーフェン]]></category>
		<category><![CDATA[アムステルダム]]></category>
		<category><![CDATA[ティルブルグ]]></category>
		<category><![CDATA[デザイン]]></category>
		<category><![CDATA[ファッション]]></category>
		<category><![CDATA[ユトレヒト]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=205</guid>
		<description><![CDATA[
9月と10月中の出来事。
Something I&#8217;ve done in September and October.

 フォトシュート
 Photo shoot

 Morse code clothing [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm2.static.flickr.com/1404/5165219033_a1f2f5f0b4.jpg" alt="2010-0" width="500" height="332" /><br />
<span id="more-205"></span>9月と10月中の出来事。<br />
Something I&#8217;ve done in September and October.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4018/5165219841_b16a152efb.jpg" alt="2010-1" width="500" height="332" /><br />
<a title="Andy Tan" href="http://www.andytan.nl/" target="_blank"> フォトシュート</a><br />
<a title="Andy Tan" href="http://www.andytan.nl/" target="_blank"> Photo shoot</a></p>
<p><img src="http://farm2.static.flickr.com/1367/5165824660_cf6a256b77.jpg" alt="2010-4" width="500" height="332" /><br />
<a title="Morse code" href="http://www.morsecodeclothing.nl/" target="_blank"> Morse code clothing</a></p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4007/5165222239_5337dbef16.jpg" alt="2010-5" width="500" height="332" /><br />
<a title="Ontour" href="http://www.ontour.nl/" target="_blank"> Ontour</a> 2010F/W preview at <a title="Magda" href="http://www.magda-eindhoven.nl/" target="_blank">Magda</a></p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4041/5165222761_506ec9c3f4.jpg" alt="2010-6" width="500" height="332" /><br />
<a title="Carhartt" href="http://www.carhartt-wip.com/" target="_blank"> Carhartt</a></p>
<p><img src="http://farm2.static.flickr.com/1428/5165223709_dbcd5aee62.jpg" alt="2010-8" width="500" height="332" /><br />
もうひとつ<a title="Limburg Dagblad" href="http://www.limburger.nl/" target="_blank">フォトシュート</a><br />
Another <a title="Limburg Dagblad" href="http://www.limburger.nl/" target="_blank">photo shoot</a></p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4023/5165849404_514abc8152.jpg" alt="2010-9" width="500" height="332" /><br />
<a title="telegraaf" href="http://www.telegraaf.nl/" target="_blank"> Telegraaf</a></p>
<p><img src="http://farm2.static.flickr.com/1383/5165247077_0e01568490.jpg" alt="2010-10" width="500" height="332" /><br />
<a title="Thonik" href="http://www.thonikbyyou.com/" target="_blank"> Thonik</a></p>
<p><img src="http://farm2.static.flickr.com/1423/5165247733_f8574c5135.jpg" alt="2010-11" width="500" height="332" /><br />
<a title="Textile Weekend" href="http://www.textielweekend.nl/2010/home/" target="_blank"> Textile Weekend Tilburg</a></p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4003/5165250549_2ffb7f0a06.jpg" alt="2010-16" width="500" height="332" /><br />
<a title="Lake Side" href="http://lakeside.nl/" target="_blank"> Lake Side</a> 2010F/W</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4059/5165244107_3f797d3180.jpg" alt="2010-21" width="500" height="332" /><br />
<a title="Cinelli" href="http://cinelli.it/" target="_blank"> Cinelli</a></p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4128/5165846232_2928c69d13.jpg" alt="2010-20" width="500" height="332" /><br />
<a title="BikeMOTION" href="http://www.bikemotionbenelux.nl/" target="_blank"> BikeMOTION Benelux</a></p>
<p><img src="http://farm2.static.flickr.com/1246/5133277485_3ca06ed4a0.jpg" alt="lifecycle_ddw-116" width="500" height="332" /><br />
<a title="Dutch Design Week" href="http://www.dutchdesignweek.nl/event.php?id=1785" target="_blank"> Dutch Design Week</a></p>
<p><img src="http://farm2.static.flickr.com/1201/5165854622_6c992c41f1.jpg" alt="2010-18" width="500" height="332" /><br />
<a title="Walden" href="http://barwalden.nl/" target="_blank"> Walden Utrecht</a></p>
<p>などなど。詳細は時間があれば後ほど<br />
etc. etc.. more info later on if time allows</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/2010-so-far.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polomotion 2010</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/polomotion-2010.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/polomotion-2010.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Oct 2010 01:02:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Bike Polo]]></category>
		<category><![CDATA[EHVFXD]]></category>
		<category><![CDATA[hardcourt]]></category>
		<category><![CDATA[Holland]]></category>
		<category><![CDATA[tournament]]></category>
		<category><![CDATA[Utrecht]]></category>
		<category><![CDATA[オーガナイザー]]></category>
		<category><![CDATA[オーガナイズ]]></category>
		<category><![CDATA[オランダ]]></category>
		<category><![CDATA[トーナメント]]></category>
		<category><![CDATA[バイクポロ]]></category>
		<category><![CDATA[ユトレヒト]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=195</guid>
		<description><![CDATA[3ヶ月越しのプロジェクトです。 Have been working on this for 3 months, here we go. Polomotion 2010 &#8211; Indoor Hardcourt Bike Polo Tournament Ladies and gentlemen, EHVFXD proudly announces Polomotion 2010, the international indoor Hardcourt Bike Polo tournament in Utrecht NL. Polomotion takes place in Jaarbeurs Utrecht alongside Bike Motion Benelux 2010, the second largest bicycle trade show [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4043/5078808777_e66069a537.jpg" alt="POLOMOTION" width="500" height="353" /><br />
<span id="more-195"></span><br />
3ヶ月越しのプロジェクトです。<br />
Have been working on this for 3 months, here we go.</p>
<p><strong>Polomotion 2010 &#8211; Indoor Hardcourt Bike Polo Tournament</strong><br />
Ladies and gentlemen, EHVFXD proudly announces Polomotion 2010, the international indoor Hardcourt Bike Polo tournament in Utrecht NL. Polomotion takes place in Jaarbeurs Utrecht alongside Bike Motion Benelux 2010, the second largest bicycle trade show in Europe. The tournament consists of qualification and final rounds which will showcase exciting polo action including some of the finest Bike Polo players from not only Netherlands, but also UK, Germany, Belgium, France Italy, Switzerland, and even Japan!</p>
<p><strong>About Bike MOTION Benelux</strong><br />
Bike MOTION Benelux is an annual exhibition for competitive cyclists focusing on road racer, mountain bike, and track racer. It is where cycle-related organization present their latest development to the cycle fanatics from all over the Benelux. Every year Bike MOTION Benelux insures the highest quality of visitors, both in terms of consumers and trading.</p>
<p><strong>About Hardcourt Bike Polo</strong><br />
Hardcourt Bike Polo is played by two teams of three players on a smooth and hard surfaced floor. Players ride their bicycles with sticks called “mallets” in order to strike a ball into their opponents&#8217; goal. Any type of bicycle is allowed with a few limitation such as no shape edges. Recently Hardcourt Bike Polo has been gaining more and more attention as the hottest urban sport because of the growing player numbers and an international community forming.</p>
<p><strong>Schedule </strong><br />
<em> Friday 22nd October<br />
</em> &#8211; 12:00 ~ 14:30 Warm up games (pick up)<br />
- 15:00 ~ 18:00 Demonstration games &#8220;Bench minor&#8221;<br />
- 18:30 ~ 21:00 Qualification round<br />
<em> Saturday 23rd October<br />
</em> &#8211; 9:00 ~ 10:00 Warm up games (pick up)<br />
- 10:00 ~ 16:00 Qualification round<br />
- 20:00 ~ Morse Code welcome party<br />
<em> Sunday 24th October<br />
</em> &#8211; 9:00 ~ 10:00  Warm up games (pick up)<br />
- 10:00 ~ 14:00 Qualification round<br />
- 14:00 ~ 17:00 Final round</p>
<p><strong>Location</strong><br />
Jaarbeurs Utrecht Hall 1 [Jaarbeursplein, 3512AL Utrecht]</p>
<p><strong>Entrance fee Bike MOTION</strong><br />
Online ticket* : 11 euro [until 21st October] / 13 euro [from 22nd October]<br />
At the door : 15 euro [22nd ~ 24th October]<br />
*Online ticket can be purchased via Bike MOTION website.<br />
<a title="Bike MOTION" href="http://www.bikemotionbenelux.nl  " target="_blank"> http://www.bikemotionbenelux.nl</a></p>
<p><strong>Morse Code welcome party</strong><br />
Date &amp; time : Saturday 23rd October 20:00 ~<br />
Location : Walden [Domplein 16, 3512JD Utrecht]<br />
<a title="Walden" href="http://www.barwalden.nl " target="_blank"> http://www.barwalden.nl<br />
</a> DJs : Taka EHVFXD / Tjerk UFG<br />
Entrance : free</p>
<p><strong>More info &amp; general contact</strong><br />
Web : <a title="Polomotion" href="http://www.polomotion.nl" target="_blank">http://www.polomotion.nl</a><br />
E-mail : taka@ehvfxd.net<br />
Tel : +31 (0)6 4248 7427</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/polomotion-2010.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Keirin Berlin</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/keirin-berlin.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/keirin-berlin.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 23:44:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[cafe]]></category>
		<category><![CDATA[cycle]]></category>
		<category><![CDATA[Keirin Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[messenger]]></category>
		<category><![CDATA[カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[ケイリンベルリン]]></category>
		<category><![CDATA[ショップ]]></category>
		<category><![CDATA[ピスト]]></category>
		<category><![CDATA[ベルリン]]></category>
		<category><![CDATA[メッセンジャー]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[
固定ギア／メッセンジャー系の自転車ショップの草分け、ケイリンベルリン。
Keirin Berlin is a pioneering bicycle shop dealing with fixed gear and me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4077/4958576420_432d05a67c.jpg" alt="keirin_berlin-0" width="500" height="332" /><br />
<span id="more-188"></span>固定ギア／メッセンジャー系の自転車ショップの草分け、<strong>ケイリンベルリン</strong>。<br />
<strong>Keirin Berlin</strong> is a pioneering bicycle shop dealing with fixed gear and messenger culture.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4125/4957996185_ab207ebfbd.jpg" alt="keirin_berlin-4" width="500" height="332" /></p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4105/4958591298_a57467086a.jpg" alt="keirin_berlin-5" width="500" height="332" /><br />
ギャリーとモーがこのショップをスタートさせたのは2004年の4月。<br />
Gary and Mo opened up this great shop back in April 2004.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4151/4958589874_ee0cebc87a.jpg" alt="keirin_berlin-3" width="500" height="332" /><br />
名前の由来は勿論日本が世界に誇る競輪。二人とも競輪に限らず日本の自転車カルチャーに造詣が深い。<br />
The shop name came from Japanese Keirin, they love Keirin and Japanese cycle culture.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4073/4957999165_906967d719.jpg" alt="keirin_berlin-8" width="500" height="332" /><br />
最近のおすすめは？って聞いたらこんなんでてきた。<br />
Fantastic new addition to their shop.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4112/4958592928_afba724a21.jpg" alt="keirin_berlin-7" width="500" height="332" /><br />
<a title="Crank Tokyo" href="http://www.crank-tokyo.com/" target="_blank"> クランク</a>とのダブルネームバッグとかもあります。<br />
Collabo bag with <a title="Crank Tokyo" href="http://www.crank-tokyo.com/" target="_blank">Crank</a> from Tokyo.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4113/4958594968_bcf07d5c9e.jpg" alt="keirin_berlin-10" width="500" height="332" /><br />
そしてディスプレイが個性的で面白い。<br />
Their shop display is quite interesting.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4139/4957999753_b25829bda5.jpg" width="500" height="332" alt="keirin_berlin-9" /><br />
「人気爆発！」</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4123/4958596178_c9736390ae.jpg" alt="keirin_berlin-12" width="500" height="332" /><br />
「取扱注意」</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4073/4958008375_dcb64c9360.jpg" alt="keirin_berlin-15" width="500" height="332" /><br />
「駐輪場」</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4146/4958602446_15d4403cd1.jpg" alt="keirin_berlin-14" width="500" height="332" /><br />
などなど。<br />
etc etc.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4101/4957994011_e0def999d0.jpg" alt="keirin_berlin-1" width="500" height="332" /><br />
Tシャツとステッカーありがとう。<br />
Thanks for your shirt and stickers.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4105/4958601726_143904e6d1.jpg" alt="keirin_berlin-13" width="500" height="332" /><br />
<strong>KEIRIN cycle culture café</strong><br />
Graham &amp; Steinke GbR<br />
Oberbaumstraße 5<br />
10997 Berlin, Germany</p>
<p>Tel : +49 30 84857666<br />
Email : info (at) keirinberlin.de<br />
Web : <a title="Keirin Berlin" href="http://www.keirinberlin.de/" target="_blank">http://www.keirinberlin.de</a><br />
Hours : 12:00-19:00 (Mon-Fri) / 13:00-18:00 (Sat)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/keirin-berlin.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My Polo Bike</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/my-polo-bike.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/my-polo-bike.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 21:25:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Bike Polo]]></category>
		<category><![CDATA[EHVFXD]]></category>
		<category><![CDATA[hardcourt]]></category>
		<category><![CDATA[polo bike]]></category>
		<category><![CDATA[ハードコート]]></category>
		<category><![CDATA[バイクポロ]]></category>
		<category><![CDATA[ポロバイク]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=182</guid>
		<description><![CDATA[
WHBPCでDougが撮ってくれた自分のポロ自転車の写真。
 Doug kindly took some pics of my &#8220;killer&#8221; polo bike during WHBPC.
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="mini polo bike drive side" src="http://farm5.static.flickr.com/4098/4918123989_90b0e09210.jpg" alt="mini polo bike drive side" width="500" height="333" /><br />
<span id="more-182"></span>WHBPCで<a title="hardcourtbikepolo.com" href="http://www.hardcourtbikepolo.com/?p=2353" target="_blank">Doug</a>が撮ってくれた自分のポロ自転車の写真。<br />
<a title="hardcourtbikepolo.com" href="http://www.hardcourtbikepolo.com/?p=2353" target="_blank"> Doug</a> kindly took some pics of my &#8220;killer&#8221; polo bike during WHBPC.</p>
<p><img class="alignnone" title="mini polo bike front" src="http://farm5.static.flickr.com/4134/4918124737_ddc620aa22_o.jpg" alt="mini polo bike front" width="500" /><br />
現在2台目を製作中。完成次第こいつは引退予定。<br />
Currently working on my second polo bike which will replace this monster.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/my-polo-bike.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WHBPC 2010 Berlin</title>
		<link>http://www.somethingyoufeel.com/blog/whbpc-2010-berlin.html</link>
		<comments>http://www.somethingyoufeel.com/blog/whbpc-2010-berlin.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 19:34:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Bike Polo]]></category>
		<category><![CDATA[EHVFXD]]></category>
		<category><![CDATA[hardcourt]]></category>
		<category><![CDATA[whbpc]]></category>
		<category><![CDATA[whbpc2010]]></category>
		<category><![CDATA[ハードコート]]></category>
		<category><![CDATA[バイクポロ]]></category>
		<category><![CDATA[ベルリン]]></category>
		<category><![CDATA[世界選手権]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.somethingyoufeel.com/?p=178</guid>
		<description><![CDATA[
World Hardcourt Bike Polo Championship略してWHBPCは、バイクポロの世界一を決める年に一度のお祭りです。
World Hardcourt Bike Polo Championsh [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4129/4957539071_075f953344.jpg" alt="whbpc2010-8" width="500" height="332" /><br />
<span id="more-178"></span>World Hardcourt Bike Polo Championship略して<strong>WHBPC</strong>は、バイクポロの世界一を決める年に一度のお祭りです。<br />
World Hardcourt Bike Polo Championship aka <strong>WHBPC</strong> is an annual tournament to determine the world&#8217;s best bike polo team on the hardcourt.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4141/4957522667_1def3fe12b.jpg" alt="whbpc2010-1" width="500" height="332" /><br />
2009年から始まったこのWHBPC、<a title="whbpc2010" href="http://www.whbpc2010.org/" target="_blank">2回目となる今年はベルリンでの開催</a>。<br />
Following the first edition in 2009, <a title="whbpc2010" href="http://www.whbpc2010.org/" target="_blank">Berlin hosted the second one for 2010</a>.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4133/4957516467_9c1e743c75.jpg" alt="whbpc2010-0" width="500" height="332" /><br />
ヨーロッパ各国はもとより、アメリカ、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドからバイクポロ愛好家達が集結。<br />
The competitors came from Europe, USA, Canada, Australia, New Zealand.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4132/4958118686_8987fed2fe.jpg" alt="whbpc2010-2" width="500" height="332" /><br />
<a title="EHVFXD" href="http://www.ehvfxd.net/" target="_blank"> 自分のチーム</a>は25位で終了。<br />
<a title="EHVFXD" href="http://www.ehvfxd.net/" target="_blank"> We</a> ended up in 25th place.</p>
<p><img src="http://farm5.static.flickr.com/4108/4958126720_f7f6b2efaf.jpg" alt="whbpc2010-4" width="500" height="332" /><br />
バイクポロは本気で楽しい。近いうちに色々書きたいと思う。<br />
I love bike polo, will write up more about it soonish.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.somethingyoufeel.com/blog/whbpc-2010-berlin.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

